Coba liat tulisan di sisi kanan poster, TUK SIN IS a SUPPER LIER.
TUK SIN adalah makan malam yang pusing?
Lier dalam bahasa Sunda = pusing
Search This Blog
Tuesday, March 14, 2006
Poster seorang demonstran...
Tulisan-tulisan yang terdapat dalam sebuah poster yang diusung para demonstran selalu menarik perhatian.. Kata-katanya kadang mencengangkan dan mengalahkan slogan iklan. Kecuali yang saya lihat di koran Kompas hari ini.. kata-katanya bikin bingung, karena memadukan bahasa Inggris dan bahasa sunda.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hihi, kok gue gak ngeh ada foto itu ya? halaman berapa? PAsti maksudnya tuksin adalah pembohong besar! Eh abg yang group 2 nya mana nih? jadi gak?
ReplyDeleteItu ada footnotenya kok di sebelah foto. "THAKSIN SI PEMBOHONG BESAR" :D
ReplyDeleteKayanya terlalu semanget, jadinya P nya kelebihan satu. Trus liar nya jadi lier akibat salah keyik mungkin! Teuing ah! Eh lier di bahasa sunda bukannya lieur ya bud?
ReplyDeletemungkin maksudnya "untuk sin yg suka pusing waktu makan malam"
ReplyDelete(makin gak jelas tuch!!!) he he :)p